[meeuw]

Olympique Dramatique / Toneelhuis
Sat 21.12.2024 20:30
21.12.2024
20:30
  • 21.12.2024
    20:30 - 23:00
    KVS, Brussels
    KVS BOX
  • 20.12.2024
    20:30 - 23:00
    KVS, Brussels
    KVS BOX
    Past event

Olympique Dramatique’s production [meeuw] is the first time that a repertory play has been translated and performed in its entirety in Flemish Sign Language by a mixed cast of deaf and hearing actors. 

 

“What we need are new artistic forms. And if we don’t get new forms, then we would be better off with nothing at all. ” – Konstantin Gavrilovich Treplev, in Chekhov’s The Seagull


The starting point is De Meeuw (The Seagull) by Anton Chekhov, one of the greatest and tenderest plays in the world repertoire: a classic from 1896 about young people wanting to explore new ideas and an older generation that feels threatened by this. A narrative about the longing for the past and the longing for a free life, told from the perspective of three different generations. Love and desire as the devastating driving force during a family reunion. A comedy in four acts, as the Russian playwright himself called it. 

[meeuw] is an encounter with performers from the Flemish Deaf community whose native language is Flemish Sign Language (VGT). The cast is a mix of three Deaf and five hearing actors: Yousra Boukantar, Sofie Decleir, Tom Dewispelaere, Lobke Leirens, Lut Reysen, Willy Thomas, Serge Vlerick, and Yana Wuytens. Together, they explore the search for a shared language: gesture."

“I’ve gone past your house so many times, but I couldn’t bring myself to come in. Come, let’s sit down.” – Nina Mikhailovna Zarechnaya 

Extra

Keep in mind for your timing that this performance lasts 2,5 hours (without a break). 

Credits

naar De Meeuw van | d'après "La Mouette" d' | after 'The Seagull' by Anton Chekhov regie | mise en scène | direction Stijn Van Opstal bewerking | adaptation Stijn Van Opstal, Scarlet Tummers, Tom Dewispelaere, Francis Geeraert (met dank aan Ilja Leonard Pfeijffer) vertaling naar VGT | traduction en LSF | translation to FSL Diane Boonen, Sam Verstraete, Hilde Verhelst e.a. spel | jeu | play Yousra Boukantar, Sofie Decleir, Tom Dewispelaere, Lobke Leirens, Lut Reysen, Willy Thomas, Serge Vlerick, Yana Wuytjens dramaturgie | dramaturgy Scarlet Tummers decor | set Damiaan De Schrijver, Stijn Van Opstal lichtontwerp | conception de lumière | light design Frank Hardy kostuumontwerp | conception de costumes | costume design Monique van Hassel regie-assistent | assistant mise en scène | assistant director Francis Geeraert productie | production Toneelhuis | Olympique Dramatique coproductie | coproduction theater arsenaal met de steun van | avec le soutien de | with the support Silence Radio, KU Leuven (Toegepaste Taalkunde), Literatuur Vlaanderen, Doof Vlaanderen, het Vlaams GebarentaalCentrum, Doof & Events, de Tax Shelter van de Belgische federale overheid, Look@Leo, Nationale Loterij, Koning Boudewijnstichting